Lesson One Exchange Currency
Dìyīkè Huàn Qián 第一课 换钱Lesson One Exchange Currency background外国人在中国应该支付人民币。迈克是位美国人,他在北京工作。一天,他去银行换一些钱。 Foreigners in China should pay in Renminbi. Mike comes from the United States and works in Beiji...
Lesson Two Eating Roast Beijing Duck
Dì èr kè Chī kǎo yā 第二课 吃烤鸭Lesson Two Eating Roast Beijing Duck background 烤鸭是北京的一道风味菜。珍妮和麦克来到有120多年历史的北京全聚德烤鸭店。 The roast duck is regarded as the specially delicate food of Beijing. Jane and Mik...
Lesson Three Asking the Way
Dì sān kè Wèn lù 第三课 问路Lesson Three Asking the Way background当您独自外出游览或拜访亲朋好友,遇到地点不清或地址不详时就需要问路。一天,麦克要去西单,一位热心的北京姑娘正在给他指路。When you have a trip or visit to your friends or acquaintances alone, you may c...
Lesson Four At the Free Market
Dì Sì Kè Zài Zì Yóu Shì Chàng 第四课 在自由市场 Lesson Four At the Free Marketbackground北京的农贸市场品种多样,价格灵活,购买时可随挑选,还可以讨价还价。麦克来到这里买一些葡萄。 In Beijing agricultural products markets offer a varied assortment, at rea...
Lesson Five Being A Guest at A Friend’s Home
Dì wǔ kè Dào péng yǒu jiā zuò kè 第五课 到朋友家做客Lesson Five Being A Guest at A Friend’s Home background应邀到中国朋友家作客,要求准时到达,提前几分钟也是适宜的,迟到是失礼的。中国人请客吃饭,一般情况是重吃不重谈。中国人认为酒菜不丰盛是不尊重客人。麦克应邀到他的中国同事王丽家作客。If invited, a...
Lesson Six Going to See a Doctor
dì liù kè kàn bìng 第六课 看病Lesson Six Going to See a Doctorbackground外国游客或其他临时访问北京的外国朋友,需要在北京看病时根据病情,可去医院门诊、急诊或住院。北京的协和医院、中日友好医院、东直门中医医院、口腔医院等都有外宾门诊部。 Foreign travelers or short-term visitors who need t...
Lesson Seven Talking About Weather
dì qī kè tán tiān qì 第七课 谈天气Lesson Seven Talking About Weather background北京的气候为典型的暖温带季风气候,一年四季区分显著。春秋两季是观光游览的好时机。尤其是北京的秋季,凉爽宜人,人称金色的秋天。麦克正在和他的中国朋友丽丽谈北京的天气。 Beijing has a typical temperate and monsoona...
Lesson Eight Taking a Taxi
dì bā kè zuò chū zū qì chē 第八课 坐出租汽车Lesson Eight Taking a Taxibackground在北京乘坐出租汽车可以预定,也可在宾馆、饭店外边随叫随到。由于车型不同,收费也不同。每部车均有里程显示器。In Beijing one can reserve taxis or call them at doorways of any hotels, re...
Lesson Nine Going to a Barbar's
di jiǔ kè lǐ fà 第九课 理发Lesson Nine Going to a Barbars background外国人住宿的宾馆、饭店大都有理发店,客人可以预约或直接去那里理发。此外, 客人也可以到街上的理发店理发,这些理发店挡次不同,因此收费标准也不同。Barbershops have been opened in most guesthouses and big hotels. ...
Lesson Ten Talking About Family
dì shí kè tán jiā tíng 第十课 谈家庭Lesson Ten Talking About Family background在中国朋友之间的交谈常常询问长辈或晚辈的一些基本情况,以示尊敬或关心,对此中国人会感到高兴。因此,谈论家庭是交谈的一个重要内容。 In China, people often ask about their friends parents or child...
Lesson Eleven Watching Peking Opera
dì shí yī kè kàn jīng jù 第十一课 看京剧Lesson Eleven Watching Peking Opera background京剧在中约有200年历史,它是北京的地方戏。京剧是一个大剧种,流行全国,因此被称之为国剧。京剧有生、旦、净、末、丑五大行当,各行当又有细致的分工,是歌舞、说唱、杂技等艺术的综合。Peking Opera in China has a hist...
Lesson Twelve Making Telephone Calls
dì shí èr kè dǎ diàn huà 第十二课 打电话Lesson Twelve Making Telephone Callsbackground中国人打电话的习惯是直接找受话人,而不先报发话人姓名,接电话时也是这样,第一句话往往是您找哪位?。在北京打国际电话很方便。许多饭店、外国人居住的公寓、办公楼等均可直接挂国际长途。 When Chinese people make a phon...
Lesson Thirteen Riding a Bicycle
dì shí sān kè qí zì xíng chē 第十三课 骑自行车Lesson Thirteen Riding a Bicyclebackground中国是自行车王国。自行车已成为中国人最流行的代步工具。到北京旅游的外国人,可以到专门出租自行车的地方租用自行车。在华长期工作的外国人,有不少还购买了自行车。 Thousands upon thousands of bicycles in t...